ビジネス英語の性的中立用語
日本でも男女平等雇用に重点がおかれ、どんどん能力のある女性の活躍が目立っています。ビジネスにおいてきめ細かさ、男性では気がつかない直感力などで大きな成果を上げる事ができます。
男女差別する様な企業は世間からも遅れ、収益も上がる会社だとはとても思えません。
又、同様に個人的にも男女差別する様な人は自身が能力も無く、成長なんてほど遠い事でしょう。
グローバル化が進む中でビジネス英語も使用する機会が増えていますが、日本同様に「性差別のない表現」をする必要があり、気をつけなければなりません。
ビジネス英語を使う、eメールやビジネスレターを書く場合もうっかり「性差別表現」を使用して相手を傷つけない様にしなければなりません。
これは世界共通の倫理なのです。
常日頃から意識し、習慣付けることで性的に「中立な」言葉を使用できる様になる為、注意しましょう。
性別中立的な用語
(Gender Specific Gender Neutral)
■議長 「chairman」⇒「chairperson」
■消防士 「fireman」⇒「firefighter」
■職長 「foreman」⇒「supervisor」
■記者 「newsman」⇒「Journalist」
■整備士 「repairman」⇒「service technician」
■営業員「salesman」⇒「sales representative」
■スポークスマン 「spokesman」⇒「spokesperson」
■スチュワーデス「stewardess」⇒「flight attendant」
男女差別する様な企業は世間からも遅れ、収益も上がる会社だとはとても思えません。
又、同様に個人的にも男女差別する様な人は自身が能力も無く、成長なんてほど遠い事でしょう。
グローバル化が進む中でビジネス英語も使用する機会が増えていますが、日本同様に「性差別のない表現」をする必要があり、気をつけなければなりません。
ビジネス英語を使う、eメールやビジネスレターを書く場合もうっかり「性差別表現」を使用して相手を傷つけない様にしなければなりません。
これは世界共通の倫理なのです。
常日頃から意識し、習慣付けることで性的に「中立な」言葉を使用できる様になる為、注意しましょう。
性別中立的な用語
(Gender Specific Gender Neutral)
■議長 「chairman」⇒「chairperson」
■消防士 「fireman」⇒「firefighter」
■職長 「foreman」⇒「supervisor」
■記者 「newsman」⇒「Journalist」
■整備士 「repairman」⇒「service technician」
■営業員「salesman」⇒「sales representative」
■スポークスマン 「spokesman」⇒「spokesperson」
■スチュワーデス「stewardess」⇒「flight attendant」
ビジネス英語関連エントリー
ビジネス英語の辞書
ビジネス英語のレター構成
ビジネス英語のレター基礎知識
ビジネス英語文書のコツ
ビジネス英語のeメールの基本
ビジネス英語の文例集
日商ビジネス英語検定
ビジネス英語の検定
ビジネス英語の文書構成
ビジネス英語のキーポイント
ビジネス英語の英会話集
ビジネス英語での自己紹介
インターネットで学ぶビジネス英語
ビジネス英語スキルの習得
ビジネス英語を身につける
東京で学べるビジネス英語
電話でのビジネス英語
ビジネス英語による不要eメールの対処方法
ビジネス英語でeメールを出す側の心得
ビジネス英語の性的中立用語
ビジネス英語におけるつづり
ビジネス英語のeメールワンポイント1
ビジネス英語のeメール工夫2
ビジネス英語のeメール工夫1
ビジネス英語での年月日の表わし方
ビジネス英語のメールの書き方
ビジネス英語での会議の入り方
ビジネス英語のメール注意点
ビジネス英語でのコミュニケーション
FAXでのビジネス英語